dal 1934
italiano
français
english
español
deutsch
пожаловать
apertura
Geöffnet
Opened
período de apertura
Ouverture
: 04-2021 - gallery:
vedi alcune foto della struttura: Einige Bilder des Gebäudes: See some photos of the building: Vea algunas fotos de la estructura: Voir quelques photos du bâtiment: l'esterno aussenansicht external el exterior l'extérieur l'interno innen internal el interior l'intérieur
vedi alcune Sehen Sie einige Fotos See some Vea algunas Voir quelques foto di camere der Zimmer photos of rooms fotos de habitaciones photos des chambres
Incoraggiamo soggiorni di più giorni: per dettagli telefonateci. Wir Listen unten nur das Minimum und maximum, aber die Preise variieren von Monat zu Monat (Minimum im April - Maximum im August/September). We report below only the minimum and maximum, but the full board prices vary from month to month, from minimum in April to maximum in August-September (high season). Enumeramos a continuación sólo el mínimo y el máximo, pero los precios de pensión completa varían de mes a mes, desde el mínimo en abril hasta el máximo de agosto-septiembre. Nous rapportons ci-dessous que le minimum et le maximum, mais les prix en pension complète varient de mois en mois, du minimum en avril au maximum à août-septembre (haute saison).
min | max | |
pensione completa
Vollpension
Full board
pensión completa
pension complète
(per persona, in camera doppia) (pro Person im Doppelzimmer) (Per person, double room) (por persona en habitación doble) (Par personne, en chambre double) |
59 € | 82 € |
camera e piccola colazione
Zimmer und Frühstück
Bed and breakfast
habitación y desayuno
chambre et petit déjeuner
(per due persone, in camera doppia) (für zwei Personen, Doppelzimmer) (For two people, double room) (para dos personas en una habitación doble) (Pour deux personnes, en chambre double) |
69 € | 134 € |
pensione completa
Vollpension
Full board
pensión completa
pension complète
(per persona, in camera singola) (pro Person, Einzelzimmer) (Per person, single room) (por persona en habitación individual) (Par personne, en chambre single) |
67 € | 95 € |
La mezza pensione è generalmente 5 € in meno della pensione completa. Halbpension kostet 5 Euro weniger. Half board is generally 5 € in less than full board. La media pensión es generalmente de 5 € menos que el régimen de pensión completa. La demi-pension est généralement 5 € de moins que la pension complète.
È preferibile telefonare allo 030/916135, meglio se dalle 14 alle 16 e dopo le 20.45.
Alcune stanze sono prenotabili con Booking.com (solo alcune, per cui il fatto che su Booking ci sia tutto esaurito non vuol dire che ci sia in Albergo il tutto esaurito).
Il est préférable de nous appeler au +39/030/916135, de préférence 14 à 16, ou après 20:45.
Certaines chambres peuvent être réservées avec Booking.com (seulement quelques-uns, de sorte que le fait qu'il sois tout épuisé sur Booking ne signifie pas que nous n'avons plus de chambres libres).
to book you can call at +39/030/916135, preferably from 2 p.m. to 4 p.m., or after 8:45 p.m.
Some rooms can be booked with Booking.com (only a few, so the fact that it is all exhausted on Booking does not mean that we have no more rooms available).
Es preferible llamar al 030/916135, preferiblemente del 14 al 16 y después de las 20.45.
Algunas habitaciones se pueden reservar a través de Booking.com (solo unas pocas, por lo que el hecho de que la reserva en Booking.com esté agotada no significa que el hotel tenga una casa completa).
Es ist vorzuziehen, 030/916135 anzurufen, vorzugsweise von 14 bis 16 und nach 20:45.
Einige Zimmer können über Booking.com gebucht werden (nur wenige, daher bedeutet die Tatsache, dass die Reservierung auf Booking.com ausverkauft ist, nicht, dass das Hotel ein volles Haus hat).
Quest'anno abbiamo ampliato il pontile: è praticamente più che triplicato. Così sarà possibile utilizzarlo per prendere il sole al lago.
Abbiamo anche aggiunto, nella maggior parte delle camere, dei quadri, dei veri quadri dipinti a mano.
Abbiamo rifatto alcuni bagni, cambiato l'illuminazione dell'ingresso e comprato nuovi armadi in una decina di camere.
Abbiamo rifatto altri bagni, cambiato l'arredo in altre camere, rifatto la pavimentazione di un corridoio.
Stiamo completando la dipendenza La Magnolia, con ampio giardino e spiaggia privata interamente sul lago, ciome potete vedere nella foto.
Abbiamo anche rifatto i pavimenti dei corridoi da cui si accede alle camere, puntando alla massima insonorizzazione.
Wir haben die Renovierung der Abhängigkeit "La Magnolia" mit einem großen Garten und einem Privatstrand direkt am See fast abgeschlossen, wie Sie auf dem Foto sehen können.
Wir haben auch die Böden der Korridore, von denen aus Sie die Räume betreten, erneuert, um eine maximale Schallisolierung zu erreichen.
We are completing the "La Magnolia" dependence, with a large garden and a private beach entirely on the lake, as you can see in the photo.
We have also renewed the floors of the corridors which lead to the rooms to obtain maximum acoustic insulation.
Casi hemos completado la renovación de la dependencia "La Magnolia" con un gran jardín y una playa privada justo en el lago, como se puede ver en la foto.
También hemos renovado los pisos de los pasillos que conducen a las habitaciones para obtener el máximo aislamiento acústico.
Nous avons presque terminé la rénovation de la dépendance "La Magnolia" avec un grand jardin et une plage privée au bord du lac, comme vous pouvez le voir sur la photo.
Nous avons également renouvelé les planchers des couloirs qui mènent aux pièces pour obtenir une isolation acoustique maximale.
Address:
via Vittorio Emanuele II n.67 - 25019 SIRMIONE
Phone:030/91.61.35